lunes, 21 de enero de 2008

Variaciones sobre la realidad: "decalage" y "A Bout de Souffle"


-¿Y dices que te regalan un viaje?

- Sí...puedo elegir, no se que haré. Estoy pensando en ir a París pero, ocho días...

- Salen por un ojo de la cara...¿Y no sabes cuando vas a ir?

- No, no tengo ni idea...me lo estoy pensando. Ya veré.

- Ocho días. París...¿No te parece que eso de "Siempre nos quedará París" es como una forma elegante de decir "te quiero como amigo"? ¿Que si dices "me voy a París" es que no te volveré a ver más o algo así? No entiendo por qué a la gente le interesa tanto Casablanca.

- Es que no es ni siquiera la misma frase. Te piensas demasiado las cosas.

- Este hubiera sido el momento perfecto para decir "¿Y si nos vamos juntos? En plan A bout de Souffle".

- Pero no lo has dicho.

- Ya, y mira que lo siento, pero lo digo ahora. Hubiera estado bien decir eso de "yo soy feo como Belmondo y tu delgada como Jean Seberg, vámonos, allá donde la mafia de la Lambretta no pueda encontrarnos".

- Hubiera estado bien, sí. Pero suena un poco Garci.

- Se llama decalage...es cuando la imagen y el sonido que llega a un televisor no sincroniza, no va a un tiempo, o sea que llega con retraso, que soy retrasado vaya. A mi me pasa igual, he llegado dos segundos tarde a esta conversación.

- Es posible.

- ¿Y crees que hay modo de arreglarlo?

- Paris, tú, yo...

- ¿Te dejo pensarlo mientras comemos?


No hay comentarios: